Berkomunikasi di Salon Rambut Jepang: Cara Mendapatkan Gaya Rambut yang Anda Inginkan

Mencoba salon baru merupakan suatu tantangan tersendiri, apalagi jika sedang berada di Jepang, bahasa bisa menjadi kendala. Baik Anda seorang wisatawan yang hanya ingin mencoba hal unik atau tinggal di Jepang dalam jangka waktu yang lama, silakan gunakan panduan percakapan ini untuk membantu Anda mendapatkan pengalaman tidak terlupakan di Salon Jepang.

Check out our writers’ top Japan travel ideas!

This post may contain affiliate links. If you buy through them, we may earn a commission at no additional cost to you.

1.

www.tokyobeautystars.jp

Siapa pun yang pernah ke Jepang mungkin akan menyadari betapa indahnya rambut sebagian besar orang di negeri sakura. Walaupun tidak menutup kemungkinan hal ini disebabkan oleh adanya faktor genetik yang baik, pasti ada juga faktor pendukung lain yang membuat rambut mereka begitu indah. Misalnya, rutin pergi ke salon berkualitas. Salon-salon di Jepang memiliki beberapa teknologi paling maju di dunia, dan semua stafnya sangat percaya diri dengan keunggulan teknik yang mereka miliki. Ditambah lagi, mereka memberikan layanan pelanggan terbaik dan keramahan khas Jepang (おもてなし, omotenashi) yang tidak tersedia di tempat lain.

Layanan dasar yang disediakan di setiap salon Jepang (美容院, biyo̅in) meliputi: keramas/cuci rambut, gunting rambut, blow dry, hair color, perm, straightening, conditioning treatment, extension (ekstensi bulu mata), tata rambut, rias wajah, dan banyak lagi. Meskipun semua layanan tersebut juga ditawarkan di sebagian besar salon di negara-negara lain, pengalaman mengunjungi salon di Jepang pasti akan meninggalkan kesan yang berbeda. Sayangnya, banyak wisatawan yang justru menghindari pengalaman mewah ini karena mengkhawatirkan permasalahan bahasa, padahal mereka ingin mencobanya.

 

2.

www.tokyobeautystars.jp

 

Berikut adalah semua hal yang perlu Anda ketahui untuk memperlancar kunjungan Anda ke salon Jepang!

 

1. Kosakata Dasar yang Digunakan di Salon

Kata benda

 

Gunting rambut カット (katto)
Trim rambut  トリミング (torimingu)
Layer  レイヤー (reiya̅)
Keramas / cuci rambut シャンプー (shanpu̅)
Hair color (mewarnai rambut) ヘアカラー (heakara̅)
Highlights rambut ハイライト (hairaito)
Perm rambut パーマ (pa̅ma)
Straightening treatment ストレイトパーマ (sutoreito pa̅ma)
Conditioning treatment  トリートメント (tori̅tomento)
Blow ブロー (buro̅)
Blow dry (mengeringkan rambut) ドライ (dorai)
Style setting (tata/gaya rambut) セット (setto)
Curl (keriting rambut) カール (ka̅ru)
Rias wajah メイク (meiku)
Poni 前髪 (まえがみ, maegami)
Rambut pirang 金髪 (きんぱつ, kinpatsu)
Rambut merah 赤毛 (あかげ, akage)
Rambut cokelat 茶髪 (ちゃぱつ, chapatsu)
Rambut hitam 黒髪 (くろかみ, kuropatsu)

 

Kata sifat

 

Tebal 多い(おおい, ooi)
Tipis

少ない(すくない, sukunai)

Panjang 長い (ながい, nagai)
Pendek 短い (みじかい, migikai)
Terang 明るい (あかるい, akarui)
Gelap

暗い (くらい, kurai)

 

Kata kerja

 

*Meskipun ada kata kerja yang dapat digunakan, satu cara sederhana untuk mengatakan sesuatu adalah dengan mengambil kata benda dari bahasa Inggris dan tambahkan する (suru) untuk menjadikannya kata kerja. Contoh:

to shampoo (keramas/cuci rambut) シャンプーする (shanpu̅ suru)
to blow out (untuk blow rambut) ブローする (buro̅ suru)
to set (untuk gaya rambut) セットする (setto suru)
to apply make-up (untuk rias wajah) メイクする (meiku suru)

…dll.

 

Untuk kata kerja bahasa Jepang yang lebih tradisional:

 

to cut (gunting) 切る (きる, kiru)
to color (mewarnai rambut) 染める (そめる, someru)
to put in highlights (untuk highlights rambut)  ハイライトを入れる (はいらいとをいれる, hairaito o ireru)
to thin out (menipiskan rambut) すく (suku)
to add layers (menambahkan layer) レイヤーを入れる (れいやーをいれる, reiya o ireru)
to curl (untuk keriting rambut) 巻く (まく, maku)

 

2. Cara Melakukan Reservasi

 

3.-1024x683

www.tokyobeautystars.jp


*Meskipun sebagian besar salon menerima tamu yang datang langsung atau on the spot, hal itu tidak dianjurkan. Khususnya bagi wisatawan yang memiliki waktu terbatas, akan jauh lebih aman untuk memilih salon dan membuat janji terlebih dahulu. Anda dapat melakukannya melalui telepon atau mengunjungi salon secara langsung untuk melakukan reservasi di waktu dan hari yang diinginkan. Bagi Anda yang tinggal atau berkunjung ke Tokyo, silakan klik tokyobeautystars untuk reservasi, pemesanan, dan mendapatkan penawaran layanan khusus dalam bahasa Inggris.

 

Pertama, mari kita bahas hari dalam seminggu dan juga waktu:

 

Hari dan Waktu

 

Minggu 日曜日 (にちようび, nichiyo̅bi)
Senin 月曜日 (げつようび, getsuyo̅bi)
Selasa 火曜日 (かようび, kayo̅bi)
Rabu 水曜日 (すいようび, suiyo̅bi)
Kamis 木曜日 (もくようび, mokuyo̅bi)
Jumat 金曜日 (きんようび, kinyo̅bi)
Sabtu 土曜日 (どようび, doyo̅bi)

 

Setiap salon memiliki hari libur yang berbeda, jadi sebaiknya periksa secara online atau bertanya kapan mereka tutup.

 

Hari ini 今日 (きょう, kyo̅)
Besok 明日 (あした, ashita)
9:00 9時 (くじ, kuji)
10:00 10時 (じゅうじ, ju̅ji)
11:00 11時 (じゅういちじ, ju̅ichiji)
12:00 12時 (じゅうにじ, ju̅niji)
13:00 1時 (いちじ, ichiji)
14:00 2時 (にじ, niji)
15:00 3時 (さんじ, sanji)
16:00 4時 (よじ, yoji)
17:00 5時 (ごじ, goji)
18:00 6時 (ろくじ, rokuji)
19:00 7時 (しちじ, shichiji)
20:00 8時 (はちじ, hachiji)

 

Untuk menyertakan 30 menit cukup tambahkan 半 (はん, han). Contoh, 14:30 menjadi 2時半 (にじはん, nijihan).

 

4

Photo by mrhayata, Flickr
 

Mari kita lihat contoh percakapan berikut ini:

*Catatan: を umumnya diucapkan sebagai wo, tetapi kini diucapkan o pada pidato. Pengucapan keduanya akan dapat dipahami oleh lawan bicara, tetapi pengucapan modern digunakan pada romaji berikut.

 

Contoh percakapan.

 

Pelanggan: Saya ingin membuat reservasi.
予約したいんですけど…
(Yoyaku shitai n desu kedo…)

Penata rambut: Oke! Ingin memesan untuk jam berapa?
はい、分かりました!何時がよろしいでしょうか?
(Hai, wakarimashita! nanji ga yoroshii desho̅ ka?)

Pelanggan: Apakah bisa untuk jam 18:00 hari ini?
今日の6時に予約できますか?
(Kyo̅ no rokuji ni yoyaku dekimasu ka?)

Penata rambut: Mohon maaf, pemesanan untuk jam tersebut sudah penuh. Apakah Anda ingin mengganti waktunya untuk hari ini atau besok>
すみませんが、その時もう予約があります。今日か明日、他の時間がよろしいですか?
(Sumimasen ga, sono toki mo̅ yoyaku ga arimasu. Kyo̅ ka ashita, hoka no jikan ga yoroshii desu ka?)

Pelanggan: Oh begitu. Bisakah saya membuat reservasi untuk jam 12:30 besok?
分かりました。では、明日の12時半に予約できますか?
(Wakarimashita. Dewa, ashita no ju̅nijihan ni yoyaku dekimasu ka?)

Penata rambut: Ya, bisa. Anda ingin layanan apa?
できますよ!どうされますか?
(Dekimasu yo! Dousaremasu ka?)

Pelanggan: Saya ingin keramas/cuci rambut, conditioning treatment, dan gunting rambut.
シャンプー、トリートメント、カットをお願いします。
(Shanpu̅, tori̅tomento, katto o onegaishimasu.)

Penata rambut: Baik, jadi pemesanan untuk keramas, gunting rambut, dan conditioning treatment di jam 12:30 besok, ya. Kami tunggu kedatangannya.
明日の12時半にシャンプー、トリートメント、カットですね。それでは、お持ちしております。
(Ashita no ju̅nijihan ni shanpu̅, tori̅tomento, katto desu ne. Sore dewa, omachi shite orimasu.)

 

3. Selama Kunjungan di Salon: Cara Menjelaskan Keinginan Anda

www.tokyobeautystars.jp

Berikut adalah contoh cara menyampaikan spesifikasi rambut dan potongan yang Anda inginkan kepada penata rambut.

 

Panjangnya

 

Tolong dipendekkan sekitar 2cm.
2cmぐらい切ってください。
(Ni senchi gurai kitte kudasai.)

Poninya tolong dipendekkan sedikit lagi.
もう少し前髪を切ってください。
(Mo̅ sukoshi maegami o kitte kudasai.)

Saya ingin rambut saya digunting pendek.
短くしてください。
(Mijikaku shite kudasai.)

Saya ingin rambut saya digunting sebahu.
肩まで切ってください。
(Kata made kitte kudasai.)

Saya hanya ingin trim rambut.
トリミングだけでいいです。
(Torimingu dake de ii desu.)

Tolong dipotong sampai sini. (Gunakan tangan Anda untuk menunjukkannya.)
この辺まで切ってください。
(Kono hen made kitte kudasai.)

 

Kekhawatiran

 

Rambut saya rusak.
髪が傷んでいます。
(Kami ga itande imasu.)

Rambut saya tebal.
髪の量が多いです。
(Kami no ryou ga ooi desu.)

Rambut saya tipis.
髪の量が少ないです。
(Kami no ryou ga sukunai desu.)

Kalau dicat, kira-kira rambut saya akan rusak tidak, ya?
ヘアカラーをしたら、髪が傷みますか?
(Hea kara̅ o shitara, kami ga itamimasu ka?)

Berapa biaya untuk warna / perm / meluruskan rambut saya?
ヘアカラー/パーマ/ストレイトパーマはいくらですか?
(Hea kara̅ / pa̅ma / sutoreito pa̅ma wa ikura desu ka?)

Conditioning treatment seperti apa yang baik untuk rambut saya?
髪質にどちらのトリートメントの方がいいですか?
(Kamishitsu ni dochira no tori̅tomento no ho̅ ga ii desu ka?)

Butuh waktu berapa lama?
どのぐらい時間がかかりますか?
(Dono gurai jikan ga kakarimasu ka?)

 

4. Selama Kunjungan di Salon: Mendiskusikan Gaya Rambut

6

www.tokyobeautystars.jp

 

Mari kita lihat beberapa contoh yang sering terjadi saat mengunjungi salon ketika menggunakan berbagai layanan.

 

Penata rambut: Ingin layanan apa hari ini?
今日はどうされますか?
(Kyo̅ ha do̅ saremasu ka?)

 

Gunting Rambut

 

Pelanggan: Bisakah rambut saya digunting dan ditata seperti foto ini?
この写真のカットとスタイルにできますか?
(Kono shashin no katto to sutairu ni dekimasu ka?)

Apakah ada buku gaya rambut atau majalah? Saya belum menentukan gayanya.
ヘアスタイルの本や雑誌がありますか?まだ決めてないです。
(Hea sutairu no hon ya zasshi ga arimasu ka? Mada kimete nai desu.)

Apakah Anda ada rekomendasi untuk saya?
おすすめはありますか?
(Osusume wa arimasu ka?)

Apa gaya populer saat ini?
今、人気のスタイルは何ですか?
(Ima ninkino sutairu wa nandesuka?)

 

Hair Color (Mewarnai Rambut)

 

Bisakah saya melihat contoh-contoh warnanya?
ヘアカラーのサンプルを見せてください。
(Hea kara̅ no sanpuru o misete kudasai.)

Warna apa yang Anda rekomendasikan untuk rambut saya?
おすすめの色はなんですか?
(Osusume no iro wa nan desuka?)

Tolong diwarnai pirang/cokelat/merah.
金髪/茶髪/赤毛でお願いします。
(Kinpatsu / chapatsu / akage de onegai shimasu.)

(Menunjuk contoh warnanya) Saya ingin dicat warna ini.
この色がいいです。
(Kono iro ga ii desu.)

Tolong tambahkan highlights.
ハイライトを入れてください。
(Hairaito o irete kudasai.)

Tolong dip-dye rambut saya.
グラデーションカラーを入れてください。
(Gurade̅shon kara̅ o irete kudasai.)

 

Perm/Hair Straightening (Rambut bergelombang/Meluruskan Rambut)

 

Tolong rambut saya di-perm sedikit/kuat.
ゆるめの/きつめのパーマをかけてください。
(Yurume no / kitsume no pa̅ma o kakete kudasai.)

Saya ingin rambut saya dibuat bergelombang/keriting kendur.
ウェブ/ゆるめのカールにしてください。
(Webu / yurume no ka̅ru ni shite kudasai.)

Tolong perm sebagian rambut saya, jangan semuanya.
全部じゃなくて、ポイントだけでいいです。
(Zenbu janakute, pointo dake de ii desu.)

Tolong luruskan hanya poni saya.
前髪だけストレイトパーマをかけてください。
(Maegami dake sutoreito pa̅ma o kakete kudasai).

 

Tata Rambut/Rias Wajah

 

(Menunjukkan foto/gambar) Tolong tata rambut saya seperti foto ini.
この写真のようにしてください。
(Kono shashin no yo̅ ni shite kudasai.)

Saya ingin gaya rambut up-do.
アップヘアスタイルしてください。
(Appu hea sutairu shite kudasai.)

Tolong di-blow.
ブローしてください。
(Buro̅ shite kudasai.)

Tolong rambut saya ditata dengan gaya yang sedang populer.
人気なスタイルしてください。
(Ninkina sutairu shite kudasai.)

Saya ingin ekstensi bulu mata.
まつ毛エクステが欲しいです。
(Matsuge ekusute ga hoshii desu.)

(Menunjukkan foto/gambar) Tolong dirias seperti foto ini.
この写真のメイクのようにしてください。
(Kono shashin no meiku no yo̅ ni shite kudasai.)

Saya ingin lipstik warna merah / matte / glossy.
レッド/ピンク/マット/グロスのリップでお願いします。
(Reddo / pinku / matto / gurosu no rippu de onegai shimasu.)

 

pixta_17280574_S (1)

PIXTA

 

5. Pembayaran

7

Photo by Philip Taylor, Flickr

 

Harap dicatat bahwa tidak semua salon di Jepang menerima pembayaran dengan kartu kredit. Walaupun popularitas pembayaran menggunakan kartu kredit meningkat, ada kemungkinan salon yang Anda datangi hanya menerima pembayaran tunai. Jika ini adalah hal penting dalam menentukan salon, alangkah baiknya untuk bertanya terlebih dahulu ketika melakukan reservasi awal.

 

Pelanggan: Apakah pembayarannya bisa menggunakan kartu kredit?
クレジットカードは使えますか?
(Kurejitto ka̅do wa tsukaemasu ka?)

Penata rambut: Ya, bisa!
はい、大丈夫ですよ!
(Hai, daijoubu desu yo!)

Mohon maaf, kami tidak menerima pembayaran dengan kartu kredit.
すみませんが、クレジットカードを受け付けておりません。
(Sumimasen ga, kurejitto ka̅do o uke tsukete orimasen.)

 

Tidak seperti kebanyakan negara Barat, Anda tidak perlu memberikan tip di Jepang! Semua sudah termasuk dalam tagihan, jadi cukup bayar sesuai yang tertera!

Itulah semua dasar yang perlu Anda ketahui! Semoga Anda dapat menikmati waktu santai pada kunjungan Anda ke salon. Jika tidak yakin tentang pengucapan bahasa Jepang atau mungkin khawatir akan lupa, silakan cetak atau bookmark halaman ini untuk dibawa ke salon bersama Anda. Lebih baik berjaga-jaga daripada menyesal!

 

 

Contributed by TOKYO BEAUTY STARS

http://tokyobeautystars.jp

 logo

Tokyo Beauty Stars adalah sebuah perusahaan lokal Jepang yang sudah terdaftar. Berspesialiasi dalam mengenalkan kualitas layanan kecantikan Jepang dari salon-salon terbaik di Tokyo kepada wisatawan yang datang ke Jepang. Kami juga membantu wisatawan untuk memesan layanan yang diinginkan ke salon rambut.

 

Silakan baca juga:

Panduan Lengkap untuk Salon Rambut Jepang

11 Salon Populer di Tokyo yang Melayani Wisatawan Asing

 

The information in this article is accurate at the time of publication.

About the author

Tokyo
Tokyo Beauty Stars
  • Check out our writers’ top Japan travel ideas!

Cari Restoran