Panduan Lengkap untuk Mengunjungi Salon Rambut Jepang

Ketika berbicara mengenai kualitas dan layanan, salon rambut Jepang terkenal sebagai yang terbaik di dunia. Namun, kendala bahasa dapat membuat pergi ke salon menjadi hal menakutkan bagi banyak orang. Di situlah panduan lengkap untuk salon rambut Jepang ini berguna untuk Anda. Penuh dengan berbagai tips dari Kusada, pemilik grass OMOTESANDO – salon populer yang bahkan melayani model dan selebriti – panduan ini akan menjadi satu-satunya hal yang dapat memandu Anda ketika mengunjungi salon rambut Jepang!

Check out our writers’ top Japan travel ideas!

This post may contain affiliate links. If you buy through them, we may earn a commission at no additional cost to you.

Masuk ke Salon

・Reservasi sangat penting!

Anda biasanya harus melakukan reservasi untuk mengunjungi salon rambut di Jepang. Metodenya dapat berbeda di setap salon, tetapi sebagian besar orang mereservasi melalui e-mail, telepon, atau situs kecantikan seperti HOT PEPPER Beauty (hanya bahasa Jepang, memerlukan registrasi). Anda juga dapat memilih stylist tertentu ketika melakukan reservasi, tetapi mungkin ada biaya tambahan.

Beberapa salon rambut menyediakan layanan dalam bahasa asing seperti bahasa Inggris atau Mandarin, tetapi sebagian besar dari mereka hanya bisa berbahasa Jepang. Frasa dalam artikel berikut adalah hal-hal yang Anda perlukan untuk melewati hambatan bahasa. Yuk, baca sampai akhir!

Communicating at a Japanese Hair Salon: How to Get the Hairstyle You Want

・Jika Anda sudah reservasi, cukup sebutkan nama untuk check in.

Jika Anda sudah reservasi, hal yang perlu Anda katakan adalah “____ kara yoyaku shiteiru _____ desu" (Nama saya _____ dan saya sudah melakukan reservasi melalui _____) untuk check in.

Kebanyakan salon rambut akan dengan senang hati menyimpankan tas atau mantel Anda, tetapi mereka mungkin tidak memiliki ruang terlalu besar, jadi harap hindari membawa barang-barang besar.

・Jika Anda tidak melakukan reservasi...

Ada salon-salon yang dapat melayani tamu yang datang tiba-tiba (drop ins), tetapi banyak dari salon populer mungkin sudah penuh dipesan. Meskipun mereka menerima tamu drop ins, Anda perlu menunggu lama. Pastikan untuk tidak datang tanpa melakukan reservasi terlebih dulu.

Apabila Anda memang tidak sempat reservasi dan ingin langsung datang saat itu juga, gunakan contoh percakapan berikut untuk bertanya kepada salon apakah bisa melayani Anda:

 

Q: Sumimasen, yoyaku wa shiteimasen ga, ima kara daijobu desu ka?
Q: Permisi. Saya tidak melakukan reservasi, tetapi apakah mungkin saya bisa masuk sekarang?

A: Kakunin shimasu no de, shoushou o-machi itadakemasu ka?
A: Saya akan memeriksanya terlebih dulu, mohon untuk menunggu sebentar.

→ Hai, wakarimashita.
→ Bai, terima kasih.

 

A: Hai, daijobu desu yo. Sugu ni iremasu.
A: Ya, silakan, Anda bisa masuk. Kami bisa melayani Anda.

 

A: Hai, daijobu desu ga, sukoshi o-machi itadaite mo yoroshii desho ka? / Hai, daijobu desu ga, kanari o-machi itadakimasu ga, yoroshii desho ka...?
A: Ya, silakan. Anda bisa masuk, tetapi mungkin harus menunggu sebentar. Apakah tidak apa-apa? / Ya, silakan. Anda bisa masuk, tetapi mungkin harus menunggu cukup lama. Apakah tidak apa-apa?

→ Hai, daijobu desu.
→ Ya, tidak apa-apa.

→ Dorekurai machimasu ka?
→ Kira-kira berapa lama saya harus menunggu?

 

A: 3-jikan hodo o-machi itadakimasu ga...
A: Sekitar 3 jam...

→ De wa, kekko desu. Arigatogozaimasu.
→ Kalau begitu tidak usah, lain kali saja. Terima kasih!

 

A: Moshi wake gozaimasen, yoyaku de ippai de chotto muzukashii desu ne...
A: Mohon maaf, reservasi kami sudah penuh hari ini...

→ Wakarimashita. Arigatogozaimasu.
→ Tidak apa-apa. Terima kasih.

・Tidak bisa bicara dengan bahasa Jepang?

Apabila Anda mempelajari kata-kata dari artikel ini dan artikel yang ditautkan sebelumnya, seharusnya Anda sudah cukup lancar berkomunikasi di semua salon rambut Jepang. Namun, jika Anda tidak bisa mengingat kata-kata tersebut, atau tidak percaya diri berbicara dalam bahasa Jepang, sangat disarankan untuk menggunakan perangkat penerjemahan portabel seperti POKETALK. Secara real time, perangkat akan menerjemahkan apa yang Anda katakan ke dalam bahasa Jepang, dan menerjemahkan apa pun yang stylist katakan ke dalam bahasa Anda!

Pembuat POKETALK telah bermurah hati memberikan diskon khusus kepada semua pembaca kami. Berkat banyaknya permintaan, diskon akan diperpanjang (hingga 31 Juli 2018). Ayo, jangan sampai ketinggalan!

[With Reader's Discount!] Visiting Japan? Rent Portable Translation and Wi-Fi Devices for Cheap!

Memeriksa Menu Salon

・Apabila Anda sudah reservasi...

Biasanya, Anda akan ditanya layanan apa yang Anda inginkan – gunting, mewarnai, perm, perawatan rambut, dan sebagainya – ketika Anda melakukan reservasi. Hal yang perlu dilakukan saat tiba di salon hanyalah mengkonfirmasi pesanan Anda.

Jika Anda tidak memasukkan layanan apa yang diinginkan ketika reservasi, silakan diskusikan kepada stylist yang menangani Anda.

Klook.com

・Apabila Anda tidak melakukan reservasi...

Jika Anda tidak melakukan pemesanan, katakan kepada stylist apa yang Anda inginkan, baik hanya menggunting rambut saja, gunting rambut dan perawatan, gunting rambut dan perm, atau yang lainnya.

Buka halaman berikut untuk menemukan banyak frasa yang akan membantu Anda saat memesan apa yang Anda inginkan:

Communicating at a Japanese Hair Salon: How to Get the Hairstyle You Want

Memberikan Instruksi (Gunting Rambut)

・Ukuran Rambut

Ketika Anda meminta gunting rambut, umumnya Anda akan ditanya seberapa pendek rambut yang Anda inginkan. 

Lebih mudah apabila Anda menggunakan tangan untuk menunjukkan seberapa pendek rambut yang menjadi preferensi Anda.

Selain itu, berikut adalah beberapa frasa yang akan membantu Anda dalam prosesnya:

 

Q: Kyou, katto no ushiro no nagasa wa dorekurai kiraremasu ka?
Q: Seberapa pendek rambut yang Anda ingin gunting hari ini?

 

A: Kono hen made onegaishimasu.
A: Tolong sekitar ini. (tunjukkan dengan tangan Anda)

 

A: Kesaki wo soroeru kurai de onegaishimasu.
A: Tolong buat sampai ujung rambutnya rata.

 

Ketika staf salon berkata “Hai, shochi itashimashita”, itu artinya mereka sudah "Mengerti".

Jika Anda bisa mengingat artinya maka Anda akan tahu apakah staf salon benar-benar memahami permintaan Anda.

 

・Layer

Anda akan sering ditanyakan apakah rambut Anda ingin dilayer, jadi harap mengingat kata-kata berikut! Semuanya benar-benar berguna!

 

Q: Kyou, kami no reiya wo iremasuka?
Q: Apakah Anda juga ingin rambut Anda dilayer?

 

A: Hai, irete kudasai.
A: Iya, tolong dilayer.

 

A: Nashi de onegaishimasu.
A: Tidak, terima kasih.

 

・Poni

Anda juga akan ditanyakan seberapa panjang poni yang Anda inginkan. Gunakan tangan Anda untuk menunjukkan ukuran yang Anda kehendaki.

 

Q: Maegami wa dou shimasu ka?
Q: Anda ingin poni yang seperti apa?

 

A: Kono hen de onegaishimasu.
A: Tolong buat sekitar ini.

 

A: Nagame de onegaishimasu.
A: Tolong buat poni yang panjang.

 

A: Nagame de nagareru you ni shite kudasai.
A: Tolong buat poni yang agak panjang dan membentuk ke samping.

 

Ketika memberikan instruksi, sebaiknya Anda menunjukkan foto sebagai contoh. Terutama jika model yang Anda inginkan cukup rumit. Jangan ragu untuk menggunakan majalah yang tersedia atau memperlihatkan foto-foto di handphone yang Anda pilih sebelum tiba di salon! Pilih foto yang paling mendekati dengan preferensi Anda.

Check out our writers’ top Japan travel ideas!

Memberikan Instruksi (Perm)

・Perm

Hal yang sering ditanyakan adalah apakah Anda sudah pernah melakukan perm sebelumnya. Tergantung dari jawaban Anda, stylist akan memberikan penanganan yang berbeda, jadi pastikan untuk menyampaikannya. Sama halnya dengan gunting rambut, menunjukkan foto yang paling mendekati bayangan Anda dari majalah atau handphone akan sangat membantu mereka dalam memahami maksud Anda.

 

Q: Pa-ma wa ima made shita koto, arimasu ka?
Q: Apakah Anda pernah melakukan perm sebelumnya?

 

<Jika pernah>

A: Hai, arimasu.
A: Ya, pernah.

Q: Kyou wa donna kanji ga yoroshii desu ka?
Q: Rambut Anda ingin dibuat seperti apa?

A: Konna kanji de onegaishimasu.
(Tunjukkan pada mereka foto yang Anda inginkan!)

A: Tolong seperti ini.

 

<Jika tidak pernah>

A: Iie, nai desu.
A: Tidak, belum pernah.

Q: A, hajimete desu ne. Konna kanji de dou desu ka?
(Berasumsi bahwa mereka menunjukkan beberapa model untuk Anda!)

Q: Oh, jadi ini pertama kalinya, ya! Bagaimana kalau dibuat seperti ini?

A: Hai, konna kanji de onegaishimasu.
A: Ya, boleh. Tolong buat seperti itu.

A: Chotto chigaimasu. Konna kanji de onegaishimasu.
(Tunjukkan pada mereka foto yang Anda inginkan!)

A: Saya ingin model yang lain. Tolong dibuat seperti ini.

 

Hasil akhir akan berbeda tergantung pada instruksi yang Anda sampaikan, jadi harap tunjukkan foto perm yang sesuai dengan keinginan Anda!

Klook.com

Memberikan Instruksi (Mewarnai Rambut)

・Mewarnai Rambut

Jika ingin rambut Anda diwarnai, biasanya Anda akan ditunjukkan contoh daftar warna rambut. Pilihlah warna yang paling cocok!

Beberapa tipe rambut tidak bisa diwarnai. Jika Anda memiliki rambut seperti itu, harap sebutkan hal tersebut ketika membuat reservasi atau menyampaikannya langsung kepada stylist.

 

Q: Kyou no kara no akarusa to iromi wa dou saremasu ka?
Q: Ingin warna dan shade seperti apa untuk rambut Anda?

A: Kore kurai de onegaishimasu.
A: Tolong dibuat kira-kira seperti ini.

 

<Menanyakan Apakah Rambut Anda Bisa Diwarnai (Ketika Reservasi)>

Q: Sumimasen, kara wo onegaishitai no desu ga, kinpatsu demo daijobu desho ka?
Q: Permisi, saya ingin mewarnai rambut, tetapi bisakah dibuat pirang?

A: Hai, daijobu desu.
A: Ya, kami bisa.

A: Moshi wake gozaimasen, touten de wa taiou dekimasen.
A: Mohon maaf sekali, kami tidak bisa.

 

*Secara umum, "moshi wake gozaimasen" mengacu pada kata "tidak". Ini sangat sering digunakan, jadi harap dihafalkan.

 

[Kosakata Warna Rambut]

rambut pirang: 金髪 (きんぱつ, kinpatsu)

rambut merah: 赤毛 (あかげ, akage)

rambut coklat: 茶髪 (ちゃぱつ, chapatsu)

rambut hitam: 黒髪 (くろかみ, kuropatsu)

Poin Penting untuk Diingat

・Menunjukkan Contoh Foto

Apabila menggunakan foto untuk menjelaskan keinginan Anda, hasil yang didapatkan pun dapat lebih sesuai dari hanya sekedar kata-kata. Pilih foto yang paling cocok dengan apa yang Anda cari dari majalah yang tersedia di salon atau mencari foto di handphone sebelum melakukan reservasi. Tunjukkan kepada stylist dan mereka akan menyihir rambut Anda!

Memberikan Instruksi (Perawatan Rambut)

・Perawatan

Perawatan rambut di salon Jepang telah dikenal memiliki efek yang luar biasa. Sangat layak untuk mencobanya! Meskipun demikian, harap dicatat bahwa salon-salon tersebut mungkin memiliki beragam perawatan dengan tingkat efek yang berbeda. Ini adalah hal yang perlu Anda diskusikan kepada stylist.

Selain itu, tergantung pada tipe rambut yang Anda miliki, beberapa perawatan mungkin tidak akan berhasil. Sekali lagi, diskusikanlah kepada stylist.

 

Q: Tori-tomento wa dou saremasu ka?
Q: Apakah Anda ingin melakukan perawatan rambut?

 

A: Hai, onegaishimasu.
A: Ya, tolong.

 

A: Iie, daijobu desu.
A: Tidak, terima kasih.

 

<Menanyakan Apakah Perawatannya Baik untuk Rambut Anda>

Q: Watashi no kamishitsu ni, kono o-mise no tori-tomento wa aimasu ka?
Q: Apakah perawatan ini cocok untuk rambut saya?

 

A: Hai, daijobu da to omoimasu.
A: Ya, tidak masalah.

→ De wa, onegaishimasu.
→ Kalau begitu, tolong ya.

 

A: U-n, muzukashii kamoshirenai desu ne... / Iya, awanai kamoshirenai desu ne...
A: Hmm, mungkin tidak cocok... / Tidak, itu mungkin tidak akan cocok pada Anda...

→ Wakarimashita. De wa, kekko desu.
→ Baik. Kalau begitu, tidak, terima kasih.

 

Check out our writers’ top Japan travel ideas!

Memberi Instruksi (Keramas)

Klook.com

Dipandu ke Bagian Pencucian Rambut

Di sebagian besar salon rambut Jepang, tempat mencuci rambut berada di ruangan yang berbeda. Staf akan memandu Anda ke sana, jadi ikutilah.

 

・De wa, korekara shanpu dai ni go-annai itashimasu.
・Kalau begitu, sekarang saya akan memandu Anda ke tempat mencuci rambut.

 

Q: O-yu kagen wa daijobu desu ka?
Q: Apakah suhu airnya pas?

 

A: Chodo ii desu.
A: Iya, pas.

 

A: Chotto tsumetai desu. / Chotto atsui desu.
A: Sedikit dingin. / Sedikit panas.


→ Hai, kashikomarimashita. Sukoshi ondo agemasu ne. / Moshi wake gozaimasen, ondo sagemasu ne.
→ Baik, saya akan buat sedikit lebih panas. / Mohon maaf, saya akan menurunkan suhu panas airnya.

 

→ Yoroshii desu ka? / Ikaga desu ka?
→ Sudah cukup? / Sekarang bagaimana?

 

A: Hai, chodo ii desu.
A: Iya, sudah pas.

 

Q: Kayui tokoro wa arimasu ka?
Q: Ada bagian yang gatal?

 

A: Daijobu desu.
A: Tidak ada.

 

A: Chotto atama ga kayui no de, kaite mo ii desu ka?
A: Bagian atas agak gatal, bisa tolong menggaruknya?

 

Jika Anda memiliki area yang gatal, katakan "Sumimasen, kayui basho ga aru no de kaite mo ii desu ka?" (Mohon maaf, ada bagian yang gatal, bisa saya menggaruknya?) sebelum Anda menggaruknya sendiri atau meminta staf yang menggaruknya untuk Anda.

Tips untuk Diingat

Periksa Kembali Permintaan Gaya Potongan Rambut Anda

Beberapa salon mungkin memeriksa ulang semua instruksi Anda sebelum benar-benar melakukannya.

 

Q: Ja, korekurai no nagasa de daijobu desu ka?
Q: Jadi, rambut Anda ingin dipotong sependek ini ?

 

A: Hai, onegaishimasu.
A: Betul, tolong ya.

 

A: Iie, motto mijikaku / nagaku. Kono hen de onegaishimasu.
(Pastikan memberi isyarat pendek/panjang rambut yang Anda inginkan dengan tangan! )

A: Tidak, lebih pendek / lebih panjang. Tolong buat sekitar ini.

 

Pengecekan Terakhir

・Mereka akan melakukan pengecekan terakhir, katakan OK atau Tidak dengan gaya rambut baru Anda!

Ketika selesai memotong dan mengeringkan rambut, stylist akan melakukan pengecekan terhadap hasil keseluruhan. Mereka akan memegang kaca agar Anda dapat melihat rambut dalam berbagai sudut, jadi pastikan semuanya sesuai keinginan dan segera sampaikan jika ada bagian yang butuh penyesuaian.

 

Q: Shiagari, daijobu desu ka?
Q: Apakah Anda suka dengan hasilnya?

 

A: Daijobu desu.
A: Iya, saya suka.

 

A: Ushirogami wo mou sukoshi kitte moraemasu ka?
A: Bisa tolong potong lebih pendek bagian belakangnya?

 

A: Mou sukoshi karuku shite moraemasu ka?
A: Bisa tolong potong lebih tipis lagi?

 

A: Mou sukoshi maegami wo kitte moraemasu ka?
A: Bisa tolong potong poninya lebih pendek?

 

Foto Sebelum dan Sesudah

・Sebelum

・Setelah

Inilah sihir dari salon rambut Jepang. Rambut pendek selalu sulit untuk ditata, tetapi penata rambut Jepang ahli dalam hal itu. Siapa yang tahu bahwa beberapa pemangkasan dan pengeritingan ringan akan menghasilkan tampilan yang luar biasa? Membuatnya tampak jauh lebih muda dan membingkai wajahnya dengan baik. Tentu saja, penata rambut Jepang juga bisa menyihir model rambut panjang!

Klook.com

grass OMOTESANDO

Berjarak 3 menit berjalan kaki dari Stasiun Omotesando. Staf di salon rambut ini sudah sangat ahli dalam menangani berbagai jenis perm - seperti perm digital dan perm air wave - serta potongan rambut yang membingkai wajah dengan baik. Mereka juga menawarkan layanan lainnya seperti pewarnaan rambut menggunakan henna atau pewarna rambut organik. Selain itu, mereka juga melayani tamu pria dan wanita, jadi jika Anda ingin terlihat stylish, datanglah ke sini!

Anda sebenarnya bisa meminta orang di dalam video, Kusada – pemilik salon – sebagai stylist Anda! Hal yang perlu Anda lakukan hanyalah mengatakan, “Kusada-san wo shimei dekimasu ka?” (Bisakah saya memilih Kusada?). Anda pasti akan mendapatkan gaya rambut yang fantastis! 

*Harap dicatat bahwa Anda harus membayar biaya tambahan jika memilih stylist tertentu.

The information in this article is accurate at the time of publication.

About the author

G.
G. Ohara
  • Check out our writers’ top Japan travel ideas!

Cari Restoran