【日本實用資訊】在日本髮廊您也能輕鬆與設計師溝通:如何讓自己也能有個完美造型
嘗試一家新的髮廊可能已經令您備感壓力了,更何況還要以外文溝通。無論是作為一個旅客或者長期居住在這裡的外國人,您是否會想經歷一段特別的經驗呢?請利用以上的資訊,讓您的日本髮廊之旅更加順暢、沒有壓力喔!
本文內含聯盟行銷推廣連結。若您透過聯盟行銷連結消費,我們將能獲得相應報酬,您無需支付任何額外費用。
到過日本的人都會對於大部份日本人有著一頭亮麗的頭髮感到驚訝。這或許是來自於一部分的良好基因,但大部份原因多半來自於日本多數的流行時髦髮廊。日本的髮廊有著全世界最先進的技術,且設計師們對於自己的卓越技術感到引以為豪,另外服務也不在話下,特別的日本待客之道(おもてなし, omotenashi) ,只有日本才能體驗到喔。
日本髮廊基本的服務有:洗髮、吹乾、染髮、燙捲、離子燙、接髮、造型、化妝等。雖然在許多國家的髮廊也有這些服務,但還是非常推薦您來日本髮廊時,可以來體驗一下日本式的這些服務。
據說許多人來日本會因為語言障礙,避免太過複雜或奢華的體驗,盡可能簡單地體驗一下就好。外籍遊客們擔心溝通所造成的不便會更掃興。
www.tokyobeautystars.jp在此羅列一些字彙及用語,讓您在光顧日本髮廊時能更加順暢!
1. 基本髮廊單字
名詞
剪髮 | カット (katto) |
打薄、微調修剪 | トリミング (torimingu) |
打層次 | レイヤー (reiya̅) |
洗髮 | シャンプー (shanpu̅) |
染髮 | ヘアカラー (heakara̅) |
挑染 | ハイライト (hairaito) |
燙髮 | パーマ (pa̅ma) |
離子燙 | ストレイトパーマ (sutoreito pa̅ma) |
護髮 | トリートメント (tori̅tomento) |
吹捲(會用捲子或鬃梳) | ブロー (buro̅) |
吹乾 | ドライ (dorai) |
做造型 | セット (setto) |
燙髮(小捲) | カール (ka̅ru) |
化妝 | メイク (meiku) |
瀏海 | 前髪 (まえがみ, maegami) |
金髮 | 金髪 (きんぱつ, kinpatsu) |
紅髮 | 赤毛 (あかげ, akage) |
棕髮 | 茶髪 (ちゃぱつ, chapatsu) |
黑髮 | 黒髪 (くろかみ, kuropatsu) |
形容詞
多的 | 多い(おおい, ooi) |
薄的 |
少ない(すくない, sukunai) |
長的 | 長い (ながい, nagai) |
短的 | 短い (みじかい, migikai) |
亮的 | 明るい (あかるい, akarui) |
深的 |
暗い (くらい, kurai) |
動詞
*雖然有日文動詞能使用,但建議可以用英文名詞加上日文する (suru) 較為簡便。以下為例子:
洗髮 | シャンプーする (shanpu̅ suru) |
吹髮 | ブローする (buro̅ suru) |
造型 | セットする (setto suru) |
化妝 | メイクする (meiku suru) |
…等還有其他字詞。
傳統使用的日文詞彙:
剪髮 | 切る (きる, kiru) |
染髮 | 染める (そめる, someru) |
挑染 | ハイライトを入れる (はいらいとをいれる, hairaito o ireru) |
打薄 | すく (suku) |
打層次 | レイヤーを入れる (れいやーをいれる, reiya o ireru) |
燙捲 | 巻く (まく, maku) |
2. 如何預約
www.tokyobeautystars.jp*雖然多數的髮廊能接受沒有預約直接來店,但並不推薦這種方式。尤其是觀光客,旅遊時間有限,建議您事先找好並預約髮廊比較保險。可以透過電話預約,也可以到髮廊當面預約當日晚一點的時間。住在東京或者是到東京觀光的人,可以到 tokyobeautystars 預約,會有英文服務。
首先,是星期和時間。
星期和時間
星期日 | 日曜日 (にちようび, nichiyo̅bi) |
星期一 | 月曜日 (げつようび, getsuyo̅bi) |
星期二 | 火曜日 (かようび, kayo̅bi) |
星期三 | 水曜日 (すいようび, suiyo̅bi) |
星期四 | 木曜日 (もくようび, mokuyo̅bi) |
星期五 | 金曜日 (きんようび, kinyo̅bi) |
星期六 | 土曜日 (どようび, doyo̅bi) |
每家髮廊店休都不同,最好事前確認清楚。
今天 | 今日 (きょう, kyo̅) |
明天 | 明日 (あした, ashita) |
9:00 | 9時 (くじ, kuji) |
10:00 | 10時 (じゅうじ, ju̅ji) |
11:00 | 11時 (じゅういちじ, ju̅ichiji) |
12:00 | 12時 (じゅうにじ, ju̅niji) |
1:00 | 1時 (いちじ, ichiji) |
2:00 | 2時 (にじ, niji) |
3:00 | 3時 (さんじ, sanji) |
4:00 | 4時 (よじ, yoji) |
5:00 | 5時 (ごじ, goji) |
6:00 | 6時 (ろくじ, rokuji) |
7:00 | 7時 (しちじ, shichiji) |
8:00 | 8時 (はちじ, hachiji) |
您在描述時間的時候可以加上AM或PM,但沒有講也沒關係。若30分,可以說「半 (はん, han)」。例如 2:30 就是 「2時半 (にじはん, nijihan)」。
照片擷取自 mrhayata, Flickr就讓我們來看一則對話例子:
*註: 「を 」是 wo音,但現在發音已改為o音。無論是哪種發音日本人都可以懂,只是羅馬拼音現在都註記為o。
會話例
顧客: 您好,我想預約。
予約したいんですけど…
(Yoyaku shitai n desu kedo…)
設計師: 好的!請問您想預約什麼時段?
(Hai, wakarimashita! nanji ga yoroshii desho̅ ka?)
顧客: 請問今天6點可以嗎?
(Kyo̅ no rokuji ni yoyaku dekimasu ka?)
設計師: 不好意思,6點已經被其他顧客預約了。請問您還有今天或者明天其他方便的時間嗎?
すみませんが、その時もう予約があります。今日か明日、他の時間がよろしいですか?
(Sumimasen ga, sono toki mo̅ yoyaku ga arimasu. Kyo̅ ka ashita, hoka no jikan ga yoroshii desu ka?)
顧客: 好的,那麼明天12點半可以嗎?
分かりました。では、明日の12時半に予約できますか?
(Wakarimashita. Dewa, ashita no ju̅nijihan ni yoyaku dekimasu ka?)
設計師: 那個時間沒問題喔!請問您想要哪些服務呢?
できますよ!どうされますか?
(Dekimasu yo! Dousaremasu ka?)
顧客: 我想要洗髮、護髮、剪髮。
シャンプー、トリートメント、カットをお願いします。
(Shanpu̅, tori̅tomento, katto o onegaishimasu.)
設計師: 好的,那我幫您預約洗髮、剪髮、護髮,12點半等您光臨喔!
明日の12時半にシャンプー、トリートメント、カットですね。それでは、お持ちしております。
(Ashita no ju̅nijihan ni shanpu̅, tori̅tomento, katto desu ne. Sore dewa, omachi shite orimasu.)
3. 在髮廊: 如何表達自己需求
www.tokyobeautystars.jp這裏舉一些例子,讓您學習如何傳達給設計師您想要的頭髮造型及服務。
頭髮長度
我想剪掉約2cm左右。
2cmぐらい切ってください。
(Ni senchi gurai kitte kudasai.)
我想要修一點瀏海。
もう少し前髪を切ってください。
(Mo̅ sukoshi maegami o kitte kudasai.)
麻煩幫我剪短一點。
短くしてください。
(Mijikaku shite kudasai.)
麻煩幫我剪到肩膀。
肩まで切ってください。
(Kata made kitte kudasai.)
稍微修一下就可以了。
トリミングだけでいいです。
(Torimingu dake de ii desu.)
請幫我剪到這邊。(用手指您想要修剪到的位置)
この辺まで切ってください。
(Kono hen made kitte kudasai.)
有所顧慮
我的髮質有受損。
髪が傷んでいます。
(Kami ga itande imasu.)
我的髮量很多。
髪の量が多いです。
(Kami no ryou ga ooi desu.)
我的髮量很少。
髪の量が少ないです。
(Kami no ryou ga sukunai desu.)
如果染了頭髮,會不會傷髮質?
ヘアカラーをしたら、髪が傷みますか?
(Hea kara̅ o shitara, kami ga itamimasu ka?)
如果我的頭髮有染/燙捲/離子燙的話,大約要多少錢?
ヘアカラー/パーマ/ストレイトパーマはいくらですか?
(Hea kara̅ / pa̅ma / sutoreito pa̅ma wa ikura desu ka?)
哪種護髮適合我的髮質?
髪質にどちらのトリートメントの方がいいですか?
(Kamishitsu ni dochira no tori̅tomento no ho̅ ga ii desu ka?)
大約多久?
どのぐらい時間がかかりますか?
(Dono gurai jikan ga kakarimasu ka?)
4. 在髮廊時: 與設計師討論造型
www.tokyobeautystars.jp讓我們來看一些例子關於您想在髮廊做不同的服務。
設計師: 您今天想要哪些服務呢?
今日はどうされますか?
(Kyo̅ ha do̅ saremasu ka?)
剪髮
顧客: 可以剪像我這張照片的樣子嗎?
この写真のカットとスタイルにできますか?
(Kono shashin no katto to sutairu ni dekimasu ka?)
請問有髮型書或雜誌嗎?我還沒決定想要的樣子。
ヘアスタイルの本や雑誌がありますか?まだ決めてないです。
(Hea sutairu no hon ya zasshi ga arimasu ka? Mada kimete nai desu.)
有推薦的造型嗎?
おすすめはありますか?
(Osusume wa arimasu ka?)
現在最流行的髮型是什麼?
今、人気のスタイルは何ですか?
(Ima ninkino sutairu wa nandesuka?)
髮色
有顏色樣本可以讓我看看嗎?
ヘアカラーのサンプルを見せてください。
(Hea kara̅ no sanpuru o misete kudasai.)
您推薦什麼顏色?
おすすめの色はなんですか?
(Osusume no iro wa nan desuka?)
我想要金髮/棕髮/紅髮,麻煩您。
金髪/茶髪/赤毛でお願いします。
(Kinpatsu / chapatsu / akage de onegai shimasu.)
(指樣本)我想要這個顏色,麻煩您。
この色がいいです。
(Kono iro ga ii desu.)
請幫我挑染。
ハイライトを入れてください。
(Hairaito o irete kudasai.)
可以幫我做一些漸層嗎?
グラデーションカラーを入れてください。
(Gurade̅shon kara̅ o irete kudasai.)
燙捲/離子燙
我想燙微捲/大捲。
ゆるめの/きつめのパーマをかけてください。
(Yurume no / kitsume no pa̅ma o kakete kudasai.)
我想燙波浪捲/小捲。
ウェブ/ゆるめのカールにしてください。
(Webu / yurume no ka̅ru ni shite kudasai.)
請幫我燙局部,不要整頭。
全部じゃなくて、ポイントだけでいいです。
(Zenbu janakute, pointo dake de ii desu.)
我想離子燙瀏海,麻煩您。
前髪だけストレイトパーマをかけてください。
(Maegami dake sutoreito pa̅ma o kakete kudasai).
造型/化妝
(出示照片) 請幫我做這樣的造型。
この写真のようにしてください。
(Kono shashin no yo̅ ni shite kudasai.)
請幫我做盤髮造型。
アップヘアスタイルしてください。
(Appu hea sutairu shite kudasai.)
請幫我吹個造型。
ブローしてください。
(Buro̅ shite kudasai.)
請幫我做個現在流行的造型。
人気なスタイルしてください。
(Ninkina sutairu shite kudasai.)
我想接睫毛。
まつ毛エクステが欲しいです。
(Matsuge ekusute ga hoshii desu.)
(出示照片) 請幫我畫這樣的妝。
この写真のメイクのようにしてください。
(Kono shashin no meiku no yo̅ ni shite kudasai.)
我想要紅/粉紅/霧面/有光澤的唇色。
レッド/ピンク/マット/グロスのリップでお願いします。
(Reddo / pinku / matto / gurosu no rippu de onegai shimasu.)
5. 付款
照片擷取自 Philip Taylor, Flickr請注意,在日本並不是所有的信用卡都被接受。另外,雖然現在已較為普遍,但還是有一些髮廊不受理現金。因此在您預約之前,最好先向髮廊確認清楚比較保險。
顧客: 您接受信用卡嗎?
クレジットカードは使えますか?
(Kurejitto ka̅do wa tsukaemasu ka?)
設計師: 是的,我們接受信用卡!
はい、大丈夫ですよ!
(Hai, daijoubu desu yo!)
抱歉,我們不接受信用卡.
すみませんが、クレジットカードを受け付けておりません。
(Sumimasen ga, kurejitto ka̅do o uke tsukete orimasen.)
不像許多西方國家,在日本並沒有小費。所有費用都含在您所收到的帳單內,付其所寫的款項就好!
以上所提及的內容都是很基本的事項。希望這些資訊能幫助到您,讓您下一次的髮廊之旅能更順暢無阻、更享受。如果您怕發音錯誤,或者忘記要使用的字詞,建議您可以印出來或寫下帶到髮廊去,更保險喔!
由 TOKYO BEAUTY STARS 贊助
http://tokyobeautystars.jp
Tokyo Beauty Stars是一家在日本註冊的公司,其主要服務日本美容產業,從頂級日本東京髮廊到服務觀光客髮廊皆有。此外,還有為觀光客預約髮廊的服務。
您可能會對以下文章感興趣:
必看東京髮廊指南!協助找尋您心目中唯一的一家髮廊
東京11家超推薦親善髮廊!
不想錯過任何有關日本的第一手訊息嗎?那就趕快讓我們成為LINE的朋友吧。
本文資訊均以公開時為準。