用日文來稱讚「漂亮」、「最高」!超實用日文讚美用語
日文中有許多讚美用的形容詞可以用來稱讚人事物,比如即使沒正式學過日文,但可能多少都聽過的「すごい」、「綺麗」、「可愛い」等,以下整理出幾個常見讚美用形容詞,讓各位在日本旅遊中能與當地人增加更多的互動。最後也有附上由日本人教學的影片,可以學習正確的發音。只要能將一些簡單的日文用語信手拈來,相信在日本走跳時,就能更有趣的度過喔!
本文內含聯盟行銷推廣連結。若您透過聯盟行銷連結消費,我們將能獲得相應報酬,您無需支付任何額外費用。
以下將用文字和圖片為各位解說。另外,影片裡所沒有提到的部分,在此也為您做更詳細的介紹。請您參考看看喔。
【外貌類】
帥氣 [かっこいい/ kakkoii]
形容一個人的外貌形態、個性相當好,或是行為作風幹練時可以使用。尤其是對於某些事物特別感到精緻、洗練時也可以這樣使用。
漂亮 [きれい/ kirei]
形容人事物景觀的美麗、壯麗。
除了稱讚人的漂亮外表外;眼前壯麗的美景也可以用「きれい」來稱讚。
很美、很棒 [すてき/ suteki]
形容一件事物很棒、很美。例如,形容一件物品很美很漂亮,除了使用きれい(漂亮、美麗,kirei)之外,也可以使用素敵。このワンピースは素敵だね(這件洋裝很漂亮);笑顔が素敵だね(你的笑容很美很漂亮)。
另外,聽到一件好消息,非常開心也很替對方開心時,也可以使用素敵;「これは素敵なお知らせだね」(這真是一件很棒的好消息)。
好看、很適合 [似合っているね/ niatteiru ne]
表達非常適合對方。是意指非常合適的「似合う [ni-au]」加上「ている [te-i-ru]」以及「ね [ne]」所組成的短句。常用在誇獎妝髮、服裝造型等與對方相當合適的狀態下。
可愛、非常可愛 [可愛い/可愛すぎKAWAII/KAWAIISUGI]
可愛い應該是大家最熟悉的日文讚美語之一。如同字面上所示,形容人事物相當可愛。加上すぎる,更有非常、~到不行之意。所以可愛すぎ,也就是非常可愛,可愛到不行的意思。
【性格、情緒形容類】
精緻 [細かい/ komakai]
稱讚一個工藝作品的作工很精細,或是物品的製程工序很繁複時,可以使用「細かい(片假名寫作こまかい)」做稱讚。不過,要注意的是,「こまかい」也有指人個性囉嗦、拘泥細節的負面意思,因此不建議使用「こまかい」於想要表達稱讚的場合。
太讚了、讚 [すばらしい/ subarashii]
出類拔萃,稱讚對方表現得優異、成績亮眼;作品或成品非常優秀時使用。
厲害、好厲害 [すごい/ sugoii]
稱讚對方行為很令人敬佩、佩服時使用。除了一般生活中常遇到的知識、技術的敬佩外;稱讚傳統技藝的高難度、高專業技術技巧時也可以使用。
最高 [さいこう/ saikou]
稱讚這個事物的等級是最高級的,或是也可形容當下心情非常的高昂、開心。
上手 [じょうず/ jyouzu]
對於技術上或行為能力相當熟習且優秀,也可用於指那樣的人,用以稱讚對方很某件事情做得非常好、很擅長時。
上手 [jou-zu] ⇔ 下手 [he-ta] 。
下手為其相反詞,對於事物的掌握度等低於一般,在形容不太會操作、不太擅長的情境時可使用。
心情超好 [最高さいこう/ saikou]
稱讚這個事物的等級是最高級的,或是也可形容當下心情非常的高昂、開心。
例如:「今の気持ちは最高だ。」(我現在的心情超好的)
真是太棒了、真是太好了 [よかった/ yokatta]
描述一件事情有一個完美的收尾、人表現得很好時可以使用,以及很慶幸有做了某件事情。
例如:「日本に来てよかった。」(來日本真是太好了)
【讚美短句】
有型 [センスがいい/ sensu ga ii]
稱讚一個人造型很有型,或品味很好。
很會忍耐 [我慢が強い/ gaman tsuyoi yo]
形容人對於事物的忍耐度高,或是忍耐一件事情艱苦的過程後,獲得成果時,可以如此形容對方。
例如:「あなたは本当に我慢強かったね。」
你整個人閃閃發亮耶 [あなたがキラキラしているよ/ anata ga kira kira shiteiru yo]
形容這個人狀態很好、諸事順利,或呈現非常幸福閃耀的狀態。
例如,公司同事獲得升遷及上司的重任,工作狀態非常順利充滿自信時,可以說對對方說,「あなたがキラキラしているよ。」
人品很好 [人柄がいいね / hitogara ga ii ne]
形容人教養、品性很好。例如;有一位心地很善良,總是樂於助人的朋友,就可以用「あなたの人柄がいいね」,來形容對方。
你真是幫了大忙 [本当に助かるよ/ honto ni tasukaru yo]
在別人幫了忙,助了你一臂之力時,可以使用這句話感謝、稱讚對方。離如向路人詢問路程,對方回答您之後,可以向對方道謝,並說:「ありがとう。本当に助かるよ。」(謝謝你,真是幫了一個大忙。)
いいね [ii ne]
「いいね」的中文意思,若簡單直譯可翻為「真好、真棒、真不錯」,不過其實「いいね」可以使用在許多情境,例如:附和同意對方的提議或意見時、表示選擇的事物時。
不論稱讚有質感、能力好、美麗、很棒等等,當該人的行動、個性,或者事物狀態等超過水準時,在各式各樣的情況下皆能使用的讚美話。另外,日文版的臉書按讚、IG的貼文愛心,也都稱為「いいね」。
比起「良い [yoi]」是較為口語的用法,「いい [ii]」的字尾加上「ね [ne]」。「ね [ne]」放在句尾有感動、讚嘆的意思,或是表期待對方同意、回覆等意思。
如何加長句子?
稱讚他人且欲使用不只一個讚美形容詞時,比如「她長得高而且很漂亮。」該用甚麼樣的文法變化來加長句子呢?
這時候可以利用基本的形容詞的變化,將多個形容詞合併、延長句子的內容。
い形容詞
日文裡形容詞可以簡單分為「い形容詞」或「な形容詞」,若遇到「い形容詞」,大部分的「い結尾形容詞」,可以把「い」去掉改成「くて」。
例如:
●素晴らしい→素晴らしくて;
●可愛い→可愛くて。
●太讚又可愛=素晴らしくて可愛い。
特別注意,「いい」要改成「よくて」,
例如:
●かっこいい→かっこよくて、
●センスがいい→センスがよくて。
例句:あの子のスタイルはセンスがよくて可愛い。(那個女孩的打扮很有型又可愛。)
な形容詞
至於非「い」結尾的形容詞「な形容詞」,則可以在尾處加上「で」,
例如:上手で、最高で
例句:あの子のスタイルは可愛くて上手。(那個女孩的造型很可愛又很擅長。)
連接詞 そして
當然,單純的在兩個形容詞間加上「そして(而且)」,也可以傳達到意思喔。
例句:「あの子のスタイルは上手、そして、可愛い。」(那個女孩的造型很可愛又很擅長)
以上介紹的日文都學會了嗎?下次到日本旅行或與日本友人交流時,若能夠派上用場,相信會讓您有更愉快的回憶。請您也來試試看吧!
本文資訊均以公開時為準。